

>Rance Quest - 26.02% messages and all strings translated, 33/198 quests finished Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized Oreimo Tsuzuku - 236/268 scripts translated, 130/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized >Nursery Rhyme - 5589/33014 lines translated
#KOIKEN OTOME TORRENT PATCH#
Noble Works - 42,867 / 57,690 (74.3%) lines translated, partial patch released > Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released >Monster girl quest paradox - Being translated Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated >Koisuru Natsu no Last Resort - 100% translated, 14111/36325 (38.85%) through first editing pass >Koiken Otome - 95.66% translated, 83.09% edited, prologue patch released Koichoco - 100% translated, 344/397 files edited Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated Hanahira - fully translated, being finalized Gore Screaming Show - Prologue and day one patch released >Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1366/2308 original edition scenario scripts translated (59.1%)"Īmairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 40% TL, bonus 20% TL, prologue patch outĬlover Day - 100% of the common route + 74/722 KB and 78.5/711 KB of 2 routes translatedĭaitoshokan no Hitsujikai - 29878/69128 (43.2%) lines translated, 25533/69128 (36.9%) lines edited, demo releasedĭot Kareshi - 1st title released, 2 and 3 are being translated VNTS !!UcDDlzwANFs Sun Mar 22 01:02:38 2015 No.13213596ġ2Riven- Fully translated, 3/75 scripts edited, editing on hold until tech problems resolvedĪir (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
